Вскоре после того, как Киплинг получил Нобелевскую премию, его творческая активность заметно снизилась. В период первой мировой войны погиб единственный сын писателя, сам Киплинг вместе со своей женой работал в то время в Красном Кресте. В 1917 году он выпустил в свет сборник рассказов и стихов «Самые разные существа» («A Diversity of Creatures»). После окончания войны писатель начал много путешествовать, в том числе и в качестве члена Комиссии по послевоенным захоронениям солдат. В 1922 году во время одного из данных путешествий по Франции Киплинг познакомился с королем Англии Георгом V, с ним их долгие годы связывала тесная дружба. В данный период Киплинг примкнул к Консервативной партии, его правому крылу, а в 1923 году он выпустили книгу под названием «The Irish Guards in the Great War», что переводится как «Ирландские гвардейцы во время Великой войны. Книга эта была посвящена полку, в котором когда-то служил его покойный сын. далее…
Архив за » Июнь, 2012 «
По своему происхождению братья Гримм относились к среднему общественному классу. Отец братьев сначала был адвокатом в городе Ганау, а после перешел на службу по части юридической практики к князю Ганаускому. Братья родились в Ганау. Якоб Гримм — 4 января 1785 года, а Вильгельм Гримм — 24 февраля 1786 года.
С самых малых лет братьев связывали самые тесные узы дружбы, которые оставались прочными в течение всей их жизни. Отец братьев скончался в 1796 году, и лишь с помощью родной тети с материнской стороны братья Гримм закончили свое обучение в школе, к которой, кстати, у них обоих с ранних лет проявились превосходные способности.
Оба брата все время были заняты всевозможными научными исследованиями. Данный период их жизни был самым плодотворным. В 1825 году женился Вильгельм Гримм, тем не менее, братья все также продолжали совместно работать. В 1829 году умер директор Кассельской библиотеки, однако место его досталось не Якобу, которые работал в этой библиотеке и делал это весьма плодотворно, а абсолютно постороннему человеку. далее…
Образ Золушки в вариации Гримм в общем-то традиционен: она очень трудолюбива, добра и необычайно скромна, равно как и в варианте сказки Перро. Героине Гримм, правда, помогает не крестная тетя, а биологическая мать. Помогает, конечно, по средствам посредника: на могиле ее выросло дерево, а в ветвях его жила белая птичка, которая исполняла желания девушки.
Миру известные хрустальные башмачки Золушки в вариации Гримм – золотые. Хотя и у Перро обувь сначала была совсем не хрустальная, а отороченная мехом. Некоторые полагают, что таким мехом стал русский знаменитый соболь, в переводах так и писали «соболевые башмачки». Случилось, правда, так, что с течением времени слово «vair», обозначающее «мех для оторочки» с помощью принципа испорченного телефона перекочевало в слово «verre», что переводится, как «стекло». В результате мягкая и удобная меховая обувь превратилась в изящные на слух, но абсолютно садистские на практике «хрустальные туфельки» Золотые, к слову сказать, также не намного удобнее последних. далее…
«Красная Шапочка» – отличный пример той путаницы, какая может сформироваться если версий народных сказок несколько. Зачастую под обложкой детского издания «Сказок Шарля Перро» можно увидеть наиболее оптимистичный вариант, в котором Шапочку месте с бабушкой бравые дровосеки извлекают из брюха злого волка, однако этот вариант развязки принадлежит не Перро, а братьям Гримм. У Перро на самом деле – все умирают, волк торжествует, издатели потому и берегут нежную детскую психику вопреки всем авторским правам.
Хотя, если уж говорить о детской психике (и опять же авторских правах), то в оригинальной версии для счастливой развязки братьев Гримм добру для победы потребовалась прям-таки недетская жестокость. Распоротым брюхом волчьи злоключения не закончились. «Добрая девочка» после советуют набить волчий живот камнями и зашить его (сама даже таскает для этого камни). В пересказах для детей об этом, конечно, опять ни слова. далее…